Polska
Start
piątek, 1 grudnia 2023, 00:00
Koniec
czwartek, 1 sierpnia 2024, 00:00
Ogromna praca fenomenalnego tłumacza tekstów René Koelblena zaowocowała powstaniem 13 piosenek w wersji francuskiej, które zostały zaprezentowane podczas koncertów w Polsce i we Francji. Projekt miał swoją premierę w 2022 roku. PRZYBORA I WASOWSKI A PARIS jest projektem niepowtarzalnym, na który składa się materiał o wyjątkowej wartości kulturalnej, literackiej i edukacyjnej. Piosenki powstające w ramach projektu CD 2024 ukazywać się będą w częstotliwości jedna co dwa miesiące zależności od pozyskania i wsparcia „Patrona” piosenki.
Należy podkreślić, że żaden wykonawca nie zaproponował dotąd publiczności i nie zmierzył się z tekstami Jeremiego Przybory w języku obcym, w tym wypadku w języku francuskim. W 2024 roku chcielibyśmy wydać materiał w postaci 13 odrębnych piosenek. Każdego miesiąca, począwszy od grudnia 2023 roku będziemy prezentować jeden utwór. Utwór będzie publikowany na platformach streamingowych i w partnerskich stacjach radiowych.
“To jest chyba pierwszy taki przypadek w historii tej twórczości i myślę, że obydwaj byliby zachwyceni, że ich piosenki zabrzmią w języku i kraju, który w czasie ich życia był istną i istotną skarbnicą tradycji piosenki popularnej, sięgającej literackich i muzycznych szczytów.”
Kot Przybora
Piosenki Kabaretu Starszych Panów nie doczekały się do tej pory tłumaczeń na języki obce, a było to marzeniem Pana Jeremiego, któremu język francuski był najbliższy.
Projekt tworzą:
Chris Schittulli - francuski wokalista, kompozytor i aranżer, zakochany w Kabarecie Starszych Panów René Koelblen -znany i ceniony tłumacz tekstów, poeta, muzyk Wiesław Prządka - wirtuoz akordeonu i bandoneonu, kompozytor i aranżer oraz Magda Beucher sopran & David Beucher tenor, polsko-francuski duet operowy Rafał Karasiewicz - fortepian Zbigniew Wrombel - kontrabas Andrzej Mazurek - perkusja Dominik Bukowski - wibrafon